pop2

She - Elvis Costello

리베야 2024. 5. 10. 12:51

 

엘비스 코스텔로(Elvis Costello )

영국의 싱어송라이터이자 음반 제작자이다.

 

영화 '노팅힐(Notting Hill)'에 사용되어 국내에서도 큰 사랑을 받았다.

이 곡은 원래 프랑스계 아르메니아 출신의

가수 샤를 아즈나부르(Charles Aznavour)가

1974년 발표한 곡을 리메이크 한 것이다.

 

 

She May be the face I can't forget

그녀의 얼굴은 잊을 수 없을지도 몰라요

The trace of pleasure or regret

기쁨과 후회의 흔적이죠

 

May be my treasure or the price I have to pay

아마도 내 보물이거나 지불해야 하는 대가일 수 있어요

 

She May be the song that summer sings

그녀는 여름이 부르는 노래일지도 있어요

May be the chill that autumn brings

가을이 가져오는 추위일 수도 있어요

 

May be a hundred different things

어쩌면 백만 가지의 다른 것들 일 수 있어요

 

She May be the beauty or the beast

그녀는 미녀이거나 야수일지 몰라요

May be the famine or the feast

가난하거나 풍요로울 수도 있어요

 

May turn each day into a heaven or a hell

하루를 천국이나 지옥으로 바꿀지 몰라요

She may be the mirror of my dreams

그녀는 내 꿈의 거울일지 있어요

The smile reflected in a stream

시냇물에 비친 미소같이

She may not be what she may seem

그녀는 보이는 것과 다를지도 몰라요

Inside her shell

그녀의 내면 속은

She Who always seems so happy in a crowd

관중 속에서 언제나 행복해 보이는 그녀

Whose eyes can be so private and so proud

그녀의 눈은 너무나 은밀하고 당당해 보일 수 있어요

 

No one's allowed to see them when they cry

아무도 그녀가 우는 모습을 볼 수 없어요

She May be the love that cannot hope to last

그녀는 지속되길 바랄 수 없는 사랑일 수도 있어요

May come to me from shadows of the past

지난 과거의 그림자로부터 나에게 올 수 있어요

That I'll remember till the day I die

나는 죽을 때까지 그날을 기억하겠죠

She May be the reason I survive

그녀는 내가 살아가는 이유일 거예요

The why and wherefore I'm alive

내가 살아있는 이유와 장소이죠

The one I'll care for through the rough in rainy years

비 오는 세월 동안 고난을 뚫고 내가 돌봐야 할 사람이죠

Me I'll take her laughter and her tears

내가 그녀의 웃음과 눈물을 가져갈 거예요

And make them all my souvenirs

그리고 그것들을 내 추억으로 만들 거예요

 

For where she goes I've got to be

그녀가 가는 곳엔 내가 있어요

The meaning of my life is She

내 삶의 의미는 그녀에요

She, oh she

그녀, 오 그녀