클래식2

Vivo Por Ella - Andrea Bocelli & Marta Sanchez

리베야 2024. 5. 9. 11:27

 

 

Vivo por ella (나는 그녀에게 살고있다.)

 

Vivo per lei da quando sai

넌 내가 그녀를 위해 살고 있다는 것을 안다

La prima volta l'ho incontrata.

처음 그녀를 만났을 때부터 말야

Non mi ricordo como ma

난 이제 어떻게 만났는 지 기억나지 않아

Mi è entrata dentro e c'è restata.

하지만 그녀는 내 안에 자리 잡았고 더 이상 떠나지 않아

Vivo per lei perché mi fa

난 그녀를 위해 살아

Vibrare forte l'anima.

왜냐하면 그녀는 내 영혼을 심하게 흔들거든

Vivo per lei e non è un peso.

난 그녀를 위해 살아 그리고 그건 부담이 아냐

Je vis pour ell' depuis toujours

난 너무나 오래부터 그녀를 위해 살아

qu'ell' me déchire ou qu'ell' soit tendre

그녀가 날 괴롭힐 수도 있고 부드러울 수도 있지

Ell' nous dessine, après l'amour

그여자는 '사랑'후엔 우리를 그림 그린다

Un' arc en ciel dans notre chambre

방에다 무지개를 그린다

Elle est musique et certains jours

그녀는 음악이고 어떤 날엔

quand notre coeur se fait trop lourd

우리들 마음이 너무 무거울 땐

Elle est la seule à pouvoir nous porter secours

그 여자만이 우리들 둘 다를 구해줘

E' una musa che ci invita

음악의 여신이 우릴 초대하는 거야

Elle vivra toujours en moi

그녀는 항상 내 안에서 산다

Attraverso un pianoforte la morte è

피아노 건반을 칠 때,

Lontana io vivo per lei

아직 죽음은 멀리 있을 뿐이야

Je vis pour elle jour après jour

난 매일 그녀를 위해 산다

Quand ses accords en moi se fondent '

그녀의 화음이 내 안에서 희미해질 때' 말야

C'est ma plus belle histoire d'amour

내겐 가장 아름다운 사랑 이야기야

è un pugno ehe non fa mai male

이건 절대로 나쁜 일이 아닌 일이야

Vivo per lei lo so mi fa

난 그녀를 위해 산다

Girare di città in città.

비록 내가 마을 마을을 근근히 스쳐가며 살더라도

Soffrire un po' ma almeno io vivo.

조금 고통스럽기 하지만 그래도 난 살고 있어

Je serai perdu sans elle

난 그녀가 없으면 완전히 갈 길을 잃을 거야

Vivo per lei dentro gli hotels

난 내가 매일 신세지는 그 호텔에서도 그녀를 위해 산다.

Je suis triste et je l'appelle

난 슬퍼지고 그녀를 부른다.

Vivo per lei nel vortice

난 매번 호텔에서 잘 때마다 그녀를 위해 산다.

Attraverso la mia voce.

내 목소리를 통해

Si espande e amore produce.

그녀는 마음을 열고 내게 '사랑'을 준다

Vivo per lei nient' altro ho

난 그녀를 위해 산다 더 이상 필요한 건 없어

E quanti altri incontrerò

난 몇 명이나 사람들을 만날까?

Che come me hanno scritto in viso :

나 말고 누가 그들에게 모두 말할까?

Io vivo per lei '

난 그녀를 위해 산다는 것을..

Io vivo per lei

난 그녀를 위해 산다

Sopra un palco o contro ad un mur.

땅 위에서나 벽을 마주보거나

Elle nous ressemble encor' tu vois

그녀는 우리 둘을 닮았다. 너 알아?

Anche in un domani duro

비록 내일이 어렵게 느껴지더라도

J'existe enfin je sais pourquoi

난 살아 있다 그리고 이제 왜 사는 지 안다.

Ogni giorno, una conquista

매일 우린 하나씩 정복한다

La protagonista sarà sempre lei.

언제나 주인공은 그녀일 뿐이지

oh, oh, oh

Vivo per lei perché oramai

난 그녀를 위해 산다 왜냐하면 이제

Io non ho altra via d'uscita,

다른 탈출방법이 없기 때문이야

Perché la musica lo sai

왜냐하면 너 알지? 음악은

Davvero non l'ho mai tradita.

난 한 번도 정말로 배반한 적이 없거든

Elle est musique, elle a des ailes

그녀는 음악이고, 그녀는 날개가 있어

Elle m'a donnée la clef du ciel

그 여자는 내게 하늘로 가는 열쇠를 줬어

Qui m'ouvre enfin les portes du ciel

결국 그 하늘의 문을 열게 될거야

J'existe par ell'

난 그녀에 의해 존재할 뿐이야

Vivo per lei la musica

음악, 난 그녀를 위해 음악과 같이 산다.

J'existe pour elle

난 그녀를 위해 존재한다.

Vivo per lei è unica

난 그녀를 위해 산다 왜냐하면 그녀는 세상에 유일하거든

Elle est toi et moi

그녀는 너와 나야.

Io vivo per lei

난 그녀를 위해 산다

Io vivo per lei 난 그녀를 위해 산다.