클래식2

Just Show Me How To Love You - Wendy Kokkelkoren & The Dutch

리베야 2024. 3. 18. 10:36

 

The Maestro & The European Pop Orchestra featuring soprano Wendy Kokkelkoren & The Dutch Tenors.

 

Tu cosa fai stasera?

Rimani ancora un po

sara quest' atmosfera

ma non mi dire di no

(What are you doing this evening?

Stay a little longer

it must be this place

but don't say "no")

오늘 밤 어때요?

조금만 더 오래 머물러 주세요

하지만 이곳에선 제발

"노" 라고 말하진 마세요

Per farti prigioniero

qualcosa inventero

ma che bisogno c'era

di amarti subito un po

(I will invent something

to hold you prisoner

oh, but what was the need

to love you a little so quickly?)

당신을 포로로 만들

뭔가를 만들어 낼테니까요

오, 당신의 사랑을

조금이라도 빨리 얻어낼 방법을요

Questo giorno e una pazzia

ma la luna e amica mia

se ti resta un sogno da buttare via

soli in mezzo a una citta

Solo amici e poi chissa

(Today's a crazy day

but the moon is my friend

if you still have a dream to throw away

us alone in the centre of a city

Just friends and then who knows?)

오늘은 미칠것 같아요

하지만 저 달만은 나의 친구죠

당신이 아직도 세상 한 가운데서

홀로 꿈을 꾸고 있다면

우린 그저 친구나 지인 일뿐이죠

Poi non basta mai

tante cose da dirsi

e baciarsi e capirsi e stringersi

poi non basta mai

si fa tardi ma dai

dove corri a quest'ora?

(But it's never enough

so many things to tell each other

and kiss, understand one another,

hold one another

but it's never enough

and it's late, but so what?

where are you hurrying to at this hour?)

하지만 그건 충분하진 않아요

서로가 많은 것에 대해 이야기를 나눠요

하지만 그것 조차도 충분하지 않는다면

키스하고, 서로를 이해하고,

서로를 안아줘야 해요

그래도 늦었다구요, 그게 무슨 문제인가요?

이시간에 당신은 어디서 헤메고 있는건가요?

Just show me how to love you

Io non ti lascio piu

gabbiano di scogliera,

io sto, una favola, e tu?

Just show me how to love you

(Just show me how to love you

I will never leave you again

like a seagull on the rocks

it'll be a fairy-tale, and you?

Just show me how to love you)

제발 당신을 사랑할 방법을 내게 보여주세요

다시는 당신과 헤어지기 싫어요

바위에 가만히 머무는 갈매기처럼

동화 속 이야기처럼 그렇게요, 당신도 그럴거죠?

제발 당신을 사랑할 방법을 내게 보여주세요

Fame o febbre o quel che sia

mi ci sento a casa mia

dentro questo sogno da buttare via

non mi sembra vero ma

sembra un'altra la citta

(Hunger or fever or whatever

I feel at home

inside this dream to throw away

it doesn't seem true but

seems another city)

굶주림이나 열병, 그게 무엇이든

나는 꿈 속에 빠져

마치 다른 세상처럼

그것이 비록 현실이 아닐지라도

집에서 처럼 편안함을 느끼죠

E non basta mai

tante cose da dirsi

e baciarsi e capirsi e stringersi

e non basta mai

e gia tardi ma dai

dove torni a quest"ora?

(And it's never enough

so many things to tell each other

and kiss, understand one another,

hold one another

and it's never enough

it's already late, but so what?

where are you going to at this hour?)

그리고 그게 충분하지 않더라도

서로가 많은 것에 대해 이야기를 나누고

그리고 그것 조차도 충분하지 않는다면

키스하고, 서로를 이해하고,

서로를 안아줘야 해요

이미 늦었다구요, 그게 무슨 문제인가요?

이시간에 당신은 어디서 헤메고 있는 건가요?

Just show me how to love you

E ci ridiamo su

gabbiano di scogliera

ma dov"eri nascosto"

dov"eri finora?

(Just show me how to love you

and we'll laugh about it

like a seagull on the rocks

but where were you hiding?

where were you until now?)

제발 당신을 사랑할 방법을 내게 보여주세요

곧 우린 웃게 될 거에요

바위에 가만히 머무는 갈매기처럼 떠나지 않을거에요

당신은 어디 숨어 있었나요?

지금껏 어디 계셨나요?